Verse Translations From Classic Authors (Classic Reprint)

Verse Translations From Classic Authors (Classic Reprint)
Author: C. E. F. Starkey
Publisher:
Total Pages: 172
Release: 2015-07-10
Genre: Poetry
ISBN: 9781331071839

Download Verse Translations From Classic Authors (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Verse Translations From Classic Authors It is an instructive fact that the French word "traduire," "to translate," is derived from "traducere," a word which has as a secondary meaning "to ridicule" or "misrepresent," while the English form, "traduce," has a still uglier signification. To translate must always be to traduce to a greater or less degree; either spirit or letter must be more or less lost in the process, even in the most perfect translation. Every language possesses its own metaphors, idioms, turns of expression, and modes of thought; every language has its own constructions, syntax, metrical system; and the successful transference of a thought from one language to another depends on the skill of the translator in deciding whether he may employ the same metaphor, metre, or what not, or must cast about for a corresponding or similar one which shall produce the same effect. Perhaps these remarks may best be illustrated by mentioning a perfect example of what a translation ought not to be. Nothing will suit our purpose better than Miltons famous "traduction" of Horace's Ode to Pyrrha. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Translations in Verse (Classic Reprint)

Translations in Verse (Classic Reprint)
Author: Helena C. Frank
Publisher: Forgotten Books
Total Pages: 114
Release: 2017-12-18
Genre: Poetry
ISBN: 9780484064606

Download Translations in Verse (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Translations in Verse Clouds are shifting, clouds are flying, Scarce the hidden moon's pale light On the drifting snow is lying Wild the heavens, wild the night. Courage fails to struggle longer Suddenly the sleigh bells cease Pause the team Declare, thou yonder, Wolf or tree stem - it is peace? About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

The Poems and Translations in Verse (Classic Reprint)

The Poems and Translations in Verse (Classic Reprint)
Author: Thomas Fuller
Publisher:
Total Pages: 256
Release: 2015-07-07
Genre: Poetry
ISBN: 9781330884560

Download The Poems and Translations in Verse (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from The Poems and Translations in Verse May it please your Grace, Having done me the honour to suggest that I should edit and re-print the 'Pisgah-Sight of Palestine: ' and which only the pressure of other engagements compelled me to deny myself of, - I cannot hesitate in regarding you as a lover of Thomas Fuller. I ask your kind acceptance, therefore, of the dedication of this little volume of his Poems and Verse-Translations. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Translations (Classic Reprint)

Translations (Classic Reprint)
Author: Ezra Pound
Publisher: Forgotten Books
Total Pages: 452
Release: 2018-12-23
Genre: Poetry
ISBN: 9780483641358

Download Translations (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Translations Translating does not, for him, differ in essence from any other poetic job; as the poet begins by seeing, so the translator by reading; but his reading must be a kind of seeing. Hence the miraculous accomplishment of Pound's translations sitting down before a text, he doesn't chafe at restrictions unusual to his lyric practice. A good translation seems like a miracle because one who can read the original can, so to speak, see the poem before the poet writes it, and marvel at the success of his wrestle to subdue his own language to the vision; but Pound has always written as if to meet a test of this kind, in a spirit of utter fidelity to his material, whether a document or an intuition. He has told of working six months to fix a complex instantaneous emotion in fourteen words. Translation is indeed for Pound somewhat easier than what is called 'original composition'; those six months were spent less on finding the words than in bringing the emotion into focus, and a text to be translated, once grasped, doesn't wobble. The technical difficulty is comparable, but the emotional discipline, if no less exacting, less exhausting. Pound has for this reason recommended translation as an exercise to young poets plagued by the tendency of what they are trying to express to undergo expedient transformations. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Translations Into Greek Verse and Prose (Classic Reprint)

Translations Into Greek Verse and Prose (Classic Reprint)
Author: R. D. Archer-Hind
Publisher: Forgotten Books
Total Pages: 262
Release: 2018-01-31
Genre:
ISBN: 9780267338191

Download Translations Into Greek Verse and Prose (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Translations Into Greek Verse and Prose Ere, where the world is quiet, Here, where all trouble seems Dead winds' and spent waves' riot In doubtful dreams Of dreams; I watch the green field growing For reaping folk and sowing, For harvest-time and mowing, A sleepy world of streams. I am tired of tears and laughter, And men that laugh and weep 5 Of what may come hereafter For men that sow to reap I am weary of days and hours, Blown buds Of barren flowers, Desires and dreams and powers And everything but sleep. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

The Odyssey of Homer, Vol. 1

The Odyssey of Homer, Vol. 1
Author: Homer Homer
Publisher: Forgotten Books
Total Pages: 296
Release: 2017-11-23
Genre: Poetry
ISBN: 9780331809589

Download The Odyssey of Homer, Vol. 1 Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from The Odyssey of Homer, Vol. 1: Translated Into English Blank Verse HE kind reception which my translation of the Iliad has met with from my countrymen has encouraged me to attempt a translation of the Odyssey in the same form of verse. I have found this a not unpleasing employment for a period of life which admonishes me that I cannot many times more appear before the public in this or any other manner. The task of translating verse is not, it is true, -merely mechanical, since it requires that the translator should catch from his author somewhat of the glow with which he wrote, just as a good reader is himself moved by the words which he delivers, and communicates the emotion to his hearers; yet is the translator spared the labor of invention, - the task of producing the ideas which it is his business to express, as well as that of bringing them into their proper relations with each other. A great part of the fatigue which attends origi nal composition, long pursued, is therefore avoided, and this gentler exercise of the intellectual faculties agrees better with that stage of life when the brain begins to be haunted by a presentiment that the time of its final repose is not far off. Some of the observations which I have made, in my Preface to the Iliad, on that work and the translation which I have made of it, apply also to the Odyssey and to the version which I now lay before the reader. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Specimens of Greek and Latin

Specimens of Greek and Latin
Author: Charles Rann Kennedy
Publisher: Forgotten Books
Total Pages: 162
Release: 2018-01-30
Genre: Poetry
ISBN: 9780267214068

Download Specimens of Greek and Latin Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Specimens of Greek and Latin: Verse, Chiefly Translations And where are they? And where art thou, My country? On thy voiceless shore The heroic lay is tuneless now The heroic bosom beats no more And must thy lyre, so long divine. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Poems and Translations (Classic Reprint)

Poems and Translations (Classic Reprint)
Author: John M. Synge
Publisher: Forgotten Books
Total Pages: 64
Release: 2017-12-26
Genre: Poetry
ISBN: 9780484884655

Download Poems and Translations (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Poems and Translations I have often thought that at the side of the poetic diction, which everyone condemns, modern verse contains a great deal of poetic material, using poetic in the same special sense. The poetry of exaltation Will be always the highest; but when men lose their poetic feeling for ordinary life, and cannot write poetry of ordinary things, their exalted poetry is likely to lose its strength of exaltation, in the way men cease to build beautiful, churches when they have iost happiness in building shops. Many of the Older poets, such as Villon and Herrick and Burns, used the whole of their personal life as their material, and the verse written in this way was read by strong men, and thieves, and deacons, not by little cliques only. Then, in the town writing of the eighteenth century, ordinary life was put into verse that was not poetry, and when poetry came back with Coleridge and Shelley, it went into verse that was not always human. In these days poetry is usually a flower of evil or good; but it is the timber of poetry that wears most surely, and there is no timber that has not strong roots among the clay and worms. Even if we grant that exalted poetry can be kept successful by itself, the strong things of life are needed in poetry also, to Show that what is exalted or tender is not made by feeble blood. It may almost be said that before verse can be human again it must learn to be brutal. The poems which follow were written at different times during the last sixteen or seventeen years, most of them before the Views just stated, with which they have little to do, had come into my head. The translations are sometimes free, and sometimes almost literal, according as seemed most fitting with the form of language I have used. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Translations Into Greek and Latin Verse (Classic Reprint)

Translations Into Greek and Latin Verse (Classic Reprint)
Author: Richard Claverhouse Jebb
Publisher:
Total Pages: 250
Release: 2015-07-09
Genre: Poetry
ISBN: 9781331020172

Download Translations Into Greek and Latin Verse (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Translations Into Greek and Latin Verse This book comes of a wish to gather up some work in which I have found pleasure for years. Forty-three translations are brought together here. Thirty of these are revisions of pieces already published elsewhere. In the Arundines Cami: 14, 21, 22, 23, 24, 25. In the Sertum Carthusianum: 2, 7, 15, 16, 17, 19, 30, 31. In the Folia Silvulae: Part I. 3, 5, 10, 11, 13, 26, 29, 40: Part II. 4, 8, 9, 12, 18, 20, 27, 28. Leave to revise and reprint these pieces has been given by the Editor in each case. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Translations Into Latin and Greek Verse (Classic Reprint)

Translations Into Latin and Greek Verse (Classic Reprint)
Author: H. A. J. Munro
Publisher: Forgotten Books
Total Pages: 148
Release: 2018-03-23
Genre: Poetry
ISBN: 9780365397557

Download Translations Into Latin and Greek Verse (Classic Reprint) Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Translations Into Latin and Greek Verse Munro printed these Translations in the autumn of 1884. Early in the following spring he left Cambridge for Italy and died at Rome on March 3oth. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.