Translation and Practice Theory

Translation and Practice Theory
Author: Maeve Olohan
Publisher: Routledge
Total Pages: 252
Release: 2020-10-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1315514753

Download Translation and Practice Theory Book in PDF, Epub and Kindle

Translation and Practice Theory is a timely and theoretically innovative study linking professional practice and translation theory, showing the usefulness of a practice-theoretical approach in addressing some of the challenges that the professional world of translation is currently facing, including, for example, the increasing deployment of machine translation. Focusing on the key aspects of translation practices, Olohan provides the reader with an in-depth understanding of how those practices are performed, as translators interact with people, technologies and other material resources in the translation workplace. The practice-theoretical perspective helps to describe and explain the socio-material complexities of present-day commercial translation practice but also offers a productive approach for studies of translation and interpreting practices in other settings and periods. This first book-length exploration of translation through the lens of practice theory is key reading for advanced students and researchers of Translation Theory. It will also be of interest in the area of professional communication within Communication Studies and Applied Linguistics.

Translation

Translation
Author: Mildred L. Larson
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 280
Release: 1991-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 902723180X

Download Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This book is a collection of articles which highlight the fact that good translation theory is based on information gained from practice. At the same time, good practice is based on carefully worked-out theory. The two are interdependent. The authors who have contributed are persons who know the importance of both theory and practice and the tension between the two. They are not only translators but also have long experience in training others. The articles cover a wide variety of topics grouped in five sections. The first presents four graphic descriptions of what happens when one translates. The second looks at aspects of the application of theory from the backgrounds of European and Asian translation practices. The third has excellent articles which apply theory to the fields of poetry, opera, drama, and humor. The fourth section provides four ways of putting theory into practice. The fifth gives language specific examples and the last section deals with the application of theory and practice to teaching in an academic context.

Exploring Translation Theories

Exploring Translation Theories
Author: Anthony Pym
Publisher: Routledge
Total Pages: 192
Release: 2017-11-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317934318

Download Exploring Translation Theories Book in PDF, Epub and Kindle

Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions. Features in each chapter include: An introduction outlining the main points, key concepts and illustrative examples. Examples drawn from a range of languages, although knowledge of no language other than English is assumed. Discussion points and suggested classroom activities. A chapter summary. This comprehensive and engaging book is ideal both for self-study and as a textbook for Translation theory courses within Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.

Translation

Translation
Author: Daniel Weissbort
Publisher: Oxford University Press
Total Pages: 664
Release: 2006
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0198711999

Download Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.

The Theory and Practice of Translation

The Theory and Practice of Translation
Author: Eugene Albert Nida
Publisher: Brill Archive
Total Pages: 238
Release: 1974
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789004065505

Download The Theory and Practice of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Theories of Translation

Theories of Translation
Author: J. Williams
Publisher: Springer
Total Pages: 186
Release: 2013-04-23
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1137319380

Download Theories of Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Presents the most important theories in Translation Studies that have emerged over the last 50 years. Particularly innovative is the inclusion of theories from outside North America and Europe, theoretical perspectives on recent technological developments and a consideration of the nature of theory in the field.

Translation: Theory and Practice in Dialogue

Translation: Theory and Practice in Dialogue
Author: Antoinette Fawcett
Publisher: A&C Black
Total Pages: 241
Release: 2010-05-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1441192433

Download Translation: Theory and Practice in Dialogue Book in PDF, Epub and Kindle

This exciting new book explores the present relevance of translation theory to practice. A range of perspectives provides both current theoretical insights into the relevance of theory to translation and also offers first-hand experiences of applying appropriate strategies and methods to the practice and description of translation. The individual chapters in the book explore theoretical pronouncements and practical observations grouped in topics that include theory and creativity, translation and its relation with linguistics, gender issues and more. The book features four parts: it firstly deals with how theories from both within translation studies and from other disciplines can contribute to our understanding of the practice of translation; secondly, how theory can be reconceptualized from examining translation in practice; thirdly reconceptualizing practice from theory; and finally Eastern European and Asian perspectives of how translation theory and practice inform one another. The chapters all show examples from theoretical and practical as well as pedagogical issues ensuring appeal for a wide readership. This book will appeal to advanced level students, researchers and academics in translation studies.

Achieving Consilience

Achieving Consilience
Author: Margherita Dore
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 245
Release: 2016-04-26
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 1443891991

Download Achieving Consilience Book in PDF, Epub and Kindle

At Master’s level, students in Translation Studies may choose to complete their course by compiling a dissertation by commentary. Such projects involve detailed discussions of the strategies and procedures that students opt for when translating a source text of their choice (be it literary, audiovisual, or technical). However, the vast majority of these dissertations by commentary usually remain stored in university libraries. Achieving Consilience: Translation Theories and Practice brings to the fore the theoretical and practical potential of these dissertations by commentary. It demonstrates how theories in Translation Studies can be fruitfully, consciously and systematically applied during the translation practice, thus helping to transcend the received wisdom according to which theorists and practitioners share little common ground. Additionally, the contributors to this volume evince their ability to apply a research-driven approach to their analysis by comparing their work with official translations or other field-related texts. As such, this essay collection will contribute to a better understanding of the translator’s decision-making process, and will offer future students valuable guidelines regarding the procedure normally followed in completing a dissertation by commentary.

TRANSLATION: THEORY AND PRACTICE

TRANSLATION: THEORY AND PRACTICE
Author: Sri Endah Tabiati
Publisher: UMMPress
Total Pages: 136
Release: 2017-02-14
Genre: Antiques & Collectibles
ISBN: 9797962512

Download TRANSLATION: THEORY AND PRACTICE Book in PDF, Epub and Kindle

Learning how to translate needs patience. In addition, the learners must fulfill some requirements. They have to master the language of the original texts (SL) and the language into which the texts will be transferred or translated (TL) well. Knowledge of linguistics will also be of a great help. This textbook will equip the students of an English Department with theory and practice of translation. It starts with the quotations of the definitions of translation proposed by translation experts to make the translation learners know, understand and have deep insights of translation. It is then followed by the process, types and methods of translation to provide the translation learners with a guide of how to translate. Some problems commonly occurred in the case of the translation from English into Indonesian are also provided to make learners skillful in the translation dealing with the two languages. The exercises are provided to make the learners have a lot of practice in translation. The texts for the practice vary: taken from different sources and different registers or genres. The Book is completed with Course Outline or RPKPS (The Plan of the Semester learning Activities Program), Glossary, and he authors' CVs The Objectives of each chapter are presented at the beginning of each chapter.The authors want to express her appreciation and thanks to: Herdianti Nurmala, Fortunita, Febrianti, Rozi and Dian Putri who have given significant contribution in providing examples for the exercises. Last but not least the authors need criticisms and inputs about the textbook to make translation learners good translators in the shortest possible time.

Translation Changes Everything

Translation Changes Everything
Author: Lawrence Venuti
Publisher: Routledge
Total Pages: 288
Release: 2013
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0415696283

Download Translation Changes Everything Book in PDF, Epub and Kindle

Lawrence Venuti is one of the most important theorists in translation studies and his work has helped shape the development of this vibrant field. Translation Changes Everything brings together thirteen of his most significant articles.