Restructuring Translation Education

Restructuring Translation Education
Author: Feng Yue
Publisher: Springer
Total Pages: 164
Release: 2019-01-14
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811331677

Download Restructuring Translation Education Book in PDF, Epub and Kindle

This book offers data-based insights into the problems of translation education and their causes in the context of localization and globalization in the era of big data. By examining language services around the globe, illustrating applications of big-data technology and their future development, and describing crowdsourcing and online collaborative translations, speech-to-speech translation and cloud-based translation, it makes readers aware of the important changes taking place in the professional translation market and consequently recognize the insufficiency of translation education and the need for it to be restructured accordingly. Furthermore, the book includes data-based analyses of translation education problems, such as teaching philosophy, curriculum design and faculty development of both undergraduate and postgraduate education in China. More importantly, it proposes solutions that have already been successful in experiments in a number of universities in China for other institutions of higher education to imitate in restructuring translation education. The discussion is of interest for current and future translation policy makers, translation educators, translators and learners.

Beyond the Ivory Tower

Beyond the Ivory Tower
Author: Brian James Baer
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 277
Release: 2003-10-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027296375

Download Beyond the Ivory Tower Book in PDF, Epub and Kindle

This collection of essays by contemporary translation scholars and trainers addresses what is a critically important, though often neglected, field within translation studies: translation pedagogy. The contributors explore some of the current influences on translator training from both inside and outside the academy, such as: trends in foreign language pedagogy, teaching methods adapted from various applied disciplines, changes in the rapidly-expanding language industry, and new technologies developed for use both in the classroom and the workplace. These various influences challenge educators to re-conceptualize the translator's craft within an increasingly specialized and computerized profession and encourage them to address changing student needs with new pedagogical initiatives. Combining theory and practice, the contributors offer discussion of pedagogical models as well as practical advice and sample lessons, making this volume a unique contribution to the field of translation pedagogy.

Translation Education

Translation Education
Author: Junfeng Zhao
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 203
Release: 2020-10-02
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811573905

Download Translation Education Book in PDF, Epub and Kindle

This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes papers on the latest developments in the field, theoretical discussions, and the practical implementation of translation courses and programs. Given its scope, the book appeals to translation scholars and practitioners, education policymakers, and language and education service providers.

New Perspectives on Assessment in Translator Education

New Perspectives on Assessment in Translator Education
Author: Elsa Huertas Barros
Publisher: Routledge
Total Pages: 108
Release: 2020-06-05
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 042951400X

Download New Perspectives on Assessment in Translator Education Book in PDF, Epub and Kindle

This book focuses on new perspectives on assessment in translator and interpreting education and suggests that assessment is not only a measure of learning (i.e. assessment ‘of’ learning) but also part of the learning process (i.e. assessment ‘for’ learning and assessment ‘as’ learning). To this end, the book explores the current and changing practices of the role and nature of assessment not only in terms of the products but also the processes of translation. It includes empirical studies which examine competence-based assessment and quality in translation and interpreting education both at undergraduate and postgraduate level. This includes studies and proposals on formative and summative assessment in a wide range of educational contexts, as well as contributions about relatively unexplored research areas such as quality assurance and assessment in subtitling for the D/deaf and the hard of hearing, and how closely translation programmes fit the reality of professional practice. The findings of this book lend support to existing theoretical frameworks and inform course planning and design in translation education. As such, it will be a valuable resource for translation educators, trainers and researchers, translation and interpreting practitioners and associated professionals. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.

Pathways to Translation

Pathways to Translation
Author: Donald C. Kiraly
Publisher: Kent State University Press
Total Pages: 204
Release: 1995
Genre: Education
ISBN: 9780873385169

Download Pathways to Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This work examines the state of the art of translator training in Germany and Europe. It presents a survey of new approaches in translation teaching and a discussion of the contributions second language education theory and practice can make to translation education.

Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting
Author: Łukasz Bogucki
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 219
Release: 2012-12-21
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 144384456X

Download Teaching Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

Translation is a phenomenon that affects us all on a daily basis, the more so now that dissemination of information is greatly enhanced by modern technology. However, there are no strict regulations on who can become a translator and what qualifications are required. The contributors to this volume strive to find out whether translators are taught, self-taught or trained, what the teaching or training programmes are like and how they can be improved. This is a companion volume to Teaching Translation and Interpreting: Challenges and Practices (edited by Łukasz Bogucki, Cambridge Scholars Publishing, 2010). It contains papers delivered at two international conferences devoted to teaching translation and interpreting, organised in Łódź, Poland, as well as invited contributions. The authors are translation and interpreting scholars and teachers from leading Polish and Ukrainian universities.

Translation in Language Teaching and Assessment

Translation in Language Teaching and Assessment
Author: Georgios Floros
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 270
Release: 2013-09-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1443852635

Download Translation in Language Teaching and Assessment Book in PDF, Epub and Kindle

The aim of this volume is to record the resurgent influence of Language Learning in Translation Studies and the various contemporary ways in which translation is used in the fields of Language Teaching and Assessment. It examines the possibilities and limitations of the interplay between the two disciplines in attempting to investigate the degree to which recent calls for reinstating translation in language learning have borne fruit. The volume accommodates high-quality original submissions that address a variety of issues from a theoretical as well as an empirical point of view. The chapters of the volume raise important questions and demonstrate the beginning of a new era of conscious epistemological traffic between the two aforementioned disciplines. The contributors to the volume are academics, researchers and professionals in the fields of Translation Studies and Language Teaching and Assessment from various countries and educational contexts, including the USA, Canada, Taiwan R.O.C., and European countries such as Belgium, Germany, Greece, Slovenia and Sweden, and various professional and instructional settings, such as school sector and graduate, undergraduate and certificate programs. The contributions approach the interplay between the two disciplines from various angles, including functional approaches to translation, contemporary types of translation, and the discursive interaction between teachers and students.

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education (2nd Edition)

Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education (2nd Edition)
Author: Donald Kiraly
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 245
Release: 2019-11-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1527543633

Download Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education (2nd Edition) Book in PDF, Epub and Kindle

This volume brings together the voices of a number of translation and interpreting scholars and educators representing several different cultures and language combinations, in order to present their views on, and experiences with, authentic experiential learning in professional translation and interpreting programmes. Readers who happen to be translator educators and who have not yet explored the possibility of incorporating authentic experiential learning into their teaching will be encouraged by this short collection of chapters to consider, or reconsider, this pedagogical option. In addition, the volume will inspire new and up-and-coming translator educators to reflect on their own understandings of what it means to know, to learn and to teach as they set out to educate translators competently and wisely in this still-new millennium. Finally, it also provides a context and justification for experiential learning on the wider canvas of teacher development and organizational learning. This second edition includes two new chapters (Chapters 10 and 11) and updated versions of many other chapters from the first edition.

Translation in Undergraduate Degree Programmes

Translation in Undergraduate Degree Programmes
Author: Kirsten Malmkjær
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 220
Release: 2004-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027216656

Download Translation in Undergraduate Degree Programmes Book in PDF, Epub and Kindle

This book brings together an international team of leading translation teachers and researchers to address concerns that are central in translation pedagogy. The authors address the location and weighting in translation curricula of learning and training, theory and practice, and the relationships between the profession, its practitioners, its professors and scholars. They explore the concepts of translator competence, skills and capacities and two papers report empirical studies designed to explore effects of the use of translation in language teaching. These are complemented by papers on student achievement and attitudes to translation in programmes that are not primarily designed with prospective translators in mind, and by papers that discuss language teaching within dedicated translation programmes. The introduction and the closing paper consider some causes and consequences of the odd relationships that speakers of English have to other languages, to translation and ultimately, perhaps, to their "own" language.