Reflexiones sobre la traducción audiovisual

Reflexiones sobre la traducción audiovisual
Author: Juan José Martínez Sierra
Publisher: Universitat de València
Total Pages: 238
Release: 2016-11-30
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8491340173

Download Reflexiones sobre la traducción audiovisual Book in PDF, Epub and Kindle

La traducción audiovisual existe como actividad casi desde que el cine iniciara su andadura, si bien no podemos decir lo mismo de su estudio académico, cuyo origen es bastante más reciente. En este libro se dan de la mano el pasado, el presente y el futuro de esta actividad visitando y reflexionando sobre cada periodo. Un selecto grupo de académicos y profesionales de la traducción audiovisual de nuestro país es el encargado de plasmar la situación de la traducción audiovisual en España en los últimos 20 años que recoge el volumen. Se trata pues, de una obra reflexiva y hasta personal, novedosa, en la que las opiniones, pensamientos y vivencias de sus autores llenan libremente sus páginas, y en la que además el mundo académico y el profesional se unen para hablar de doblaje, voces superpuestas, subtitulación, accesibilidad y localización de videojuegos.

Mujeres en la traducción audiovisual

Mujeres en la traducción audiovisual
Author: Carla Botella Tejera
Publisher:
Total Pages: 0
Release: 2022
Genre:
ISBN: 9788419199423

Download Mujeres en la traducción audiovisual Book in PDF, Epub and Kindle

Tras la publicación de la primera parte de esta obra en 2021, considerábamos que quedaban muchas compañeras académicas y profesionales a las que darles voz y a las que mencionar con nombres y apellidos. Además, después de un año ajetreado en el campo de la traducción audiovisual, nos parecía importante retomar la idea y la estructura de la publicación anterior para, en esta ocasión, acercarnos a las nuevas tendencias y al futuro en la investigación y la profesión. Así, doce mujeres nos acompañan en este libro para ayudarnos a explorar la situación en el mundo académico y profesional de la traducción audiovisual. A lo largo de sus capítulos y su epílogo nos hablan de la revolución del doblaje, de nuevas metodologías, formatos y servicios en la subtitulación, de la importancia de la lengua de signos en la accesibilidad, del desafío de la localización de videojuegos, del papel de la traducción automática y la tecnología en nuestra industria, así como de las posibilidades de futuro en este campo que pueden esperar nuestras lectoras y nuestros lectores. Aunque digan que segundas partes nunca fueron buenas, las protagonistas de este libro son el presente y el futuro de la traducción audiovisual y conocer su experiencia y sus aportaciones resulta tan interesante como necesario.

La traducción en los medios audiovisuales

La traducción en los medios audiovisuales
Author: Rosa Agost
Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I
Total Pages: 260
Release: 2001
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9788480213219

Download La traducción en los medios audiovisuales Book in PDF, Epub and Kindle

En este séptimo volumen de la colección "Estudis sobre la traducció", los más distinguidos especialistas debaten sobre una de las modalidadesde traducción que cuentan con mayor repercusión social, desde la revisión del estado de la cuestión o una propuesta modelo de análisis de textos audiosvisuales para la traducción, hasta el tratamiento de ciertos aspectos pragmáticos en la subtitulación o el papel del espectador en el proceso de comunicación, etc.

Cine y traducción

Cine y traducción
Author: Frederic Chaume
Publisher: Ediciones Cátedra
Total Pages: 344
Release: 2021-05-06
Genre: Performing Arts
ISBN: 843764271X

Download Cine y traducción Book in PDF, Epub and Kindle

Los medios audiovisuales se han convertido en el vehículo principal de transmisión de información, de cultura y de ideología. Las diferentes culturas del planeta se han podido conocer unas a otras a través de estos medios. Solamente una barrera impide que los productos audiovisuales de una comunidad cultural se puedan consumir directamente en otra comunidad cultural: la lengua. En este sentido, la traducción audiovisual se ha convertido en una de las variedades de traducción más practicadas en todo el mundo, por lo que requiere una atención prioritaria. El autor propone en este ensayo que para el análisis de los textos audiovisuales son necesarias, al menos, las aportaciones de la teoría de traducción y las aportaciones de los estudios cinematográficos. Se ofrece, pues, una panorámica de la traducción audiovisual, tanto desde el punto de vista profesional, como desde el punto de vista traductológico y cinematográfico.

Introducción a la traducción audiovisual

Introducción a la traducción audiovisual
Author: Bartoll Teixidor, Eduard
Publisher: Editorial UOC
Total Pages: 113
Release: 2016-09-30
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8490648719

Download Introducción a la traducción audiovisual Book in PDF, Epub and Kindle

Este libro presenta de una manera clara los principales conceptos relacionados con la traducción audiovisual y repasa sus principales modalidades. El libro ofrece capítulos específicos para el doblaje, la subtitulación, la audiodescripción y las voces superpuestas. Ofrece también un interesante capítulo sobre la historia de la traducción audiovisual. Es un libro adecuado tanto para aquellas personas que deseen introducirse en esta especialidad como para profesionales en activos con experiencia que interesados en refrescar sus conocimientos de una manera ordenada y estricta. El libro se puede utilizar también como material de referencia en un curso de esta especialidad. Esta obra está escrita por uno de los principales docentes e investigadores de esta especialidad.

New perspectives in Audiovisual Translation

New perspectives in Audiovisual Translation
Author: Laura Mejías Climent
Publisher: Universitat de València
Total Pages: 192
Release: 2022-03-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8491349251

Download New perspectives in Audiovisual Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The aim of this book is to contribute to the dissemination of current research carried out by young scholars who are starting to build promising careers in the field of audiovisual translation. Although it is by no means an exhaustive collection of state-of-the-art approaches to AVT, this publication offers a carefully chosen list of research perspectives that are worth exploring in the current technologised landscape that this area of translation has become. Therefore, it represents a select yet judicious group of studies, with the added strength that the contributions presented here are not limited to academic circles, but rather offer different points of view from various angles, given the diverse profiles that characterizes the authors. Thus, each chapter deals with the subject of AVT from an academic, educational or professional perspective. As diverse as their approaches are, all the young authors who have collaborated to create this volume offer enriching perspectives that reflect the potential that AVT still has today and the prospective studies that are worth undertaking to continue enriching the field of AVT.

La traducción audiovisual

La traducción audiovisual
Author: Patrick Zabalbeascoa Terran
Publisher:
Total Pages: 249
Release: 2005
Genre: Education
ISBN: 9788484449966

Download La traducción audiovisual Book in PDF, Epub and Kindle

La traduccion audiovisual

La traduccion audiovisual
Author: J. Dias Cintas
Publisher:
Total Pages:
Release: 2001
Genre:
ISBN:

Download La traduccion audiovisual Book in PDF, Epub and Kindle

Traducción y accesibilidad audiovisual

Traducción y accesibilidad audiovisual
Author: Talaván Zanón, Noa
Publisher: Editorial UOC
Total Pages: 135
Release: 2017-02-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8491164707

Download Traducción y accesibilidad audiovisual Book in PDF, Epub and Kindle

Traducción y accesibilidad audiovisual ofrece un breve pero riguroso recorrido a través de la historia de la traducción audiovisual, que va ganando cada vez más fuerza en el mundo académico conforme se consolidan sus líneas de investigación y va adquiriendo mayor relevancia pública, gracias a su valiosa contribución a la accesibilidad universal y al diseño para todos. Este manual sintetiza los conceptos básicos, así como los últimos avances de la literatura especializada en el campo de la traducción audiovisual, procurando acercarlos a cualquier lector interesado, empleando un tono divulgativo y describiendo de forma pormenorizada en qué consisten técnicas como el subtitulado, el doblaje y la accesibilidad en los medios. Además de un apartado bibliográfico muy completo y actualizado, todos aquellos que deseen profundizar en esta materia tan apasionante encontrarán en esta obra una serie de capítulos de lectura amena que vienen acompañados de actividades formativas y de tareas de aplicación práctica.