Frae Ither Tongues

Frae Ither Tongues
Author: Bill Findlay
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 284
Release: 2004-03-16
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1847695566

Download Frae Ither Tongues Book in PDF, Epub and Kindle

Not only has the period of the past seventy years been the richest for literary translation into Scots since the sixteenth century, but it can claim to be the richest in terms of the quantity of work and the range of languages and genres translated. This collection of essays, by translators and critics, represents the first extended analysis of the nature and practice of modern translation into Scots.

Frae Ither Tongues

Frae Ither Tongues
Author: Bill Findlay
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 284
Release: 2004
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781853597008

Download Frae Ither Tongues Book in PDF, Epub and Kindle

This collection of essays represents the first extended analysis of the nature and practice of modern translation into Scots. It comprises essays of two complementary kinds: reflections by translators on their practice in a given work, and critical analyses of the use of Scots in representative translations. The twelve essays cover poetry, fiction, drama and folk ballads, and translations from Greek, Latin, Chinese, Italian, French, Russian, Danish, Romanesco and Quebecois.

Scotland in Europe

Scotland in Europe
Author:
Publisher: BRILL
Total Pages: 304
Release: 2006-01-01
Genre: Social Science
ISBN: 940120358X

Download Scotland in Europe Book in PDF, Epub and Kindle

"If there is ocht in Scotland that’s worth ha’en / There is nae distance to which it’s unattached" – Hugh MacDiarmid A realignment of Scottish literary studies is long overdue. The present volume counters the relative neglect of comparative literature in Scotland by exploring the fortunes of Scottish writing in mainland Europe, and, conversely, the engagement of Scottish literary intellectuals with European texts. Most of the contributions draw on the online Bibliography of Scottish Literature in Translation. Together they demonstrate the richness of the creative dialogue, not only between writers, but also between musicians and visual artists when they turn their attention to literature. The contributors to this volume cover most of Europe, including the German-speaking countries, Scandinavia, France, Catalonia, Portugal, Italy, the Balkans, Hungary, the Czech Republic and Russia. All Scotland's major literary languages – Gaelic, Scots, English and Latin – are featured in a continent-wide labyrinth that will repay further exploration.

The Routledge Handbook of Translation and Politics

The Routledge Handbook of Translation and Politics
Author: Jonathan Evans
Publisher: Routledge
Total Pages: 539
Release: 2018-04-19
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 131721949X

Download The Routledge Handbook of Translation and Politics Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

Translation, Globalisation and Localisation

Translation, Globalisation and Localisation
Author: Ning Wang
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 209
Release: 2008
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 184769053X

Download Translation, Globalisation and Localisation Book in PDF, Epub and Kindle

The essays in this anthology deal with translation studies in a global/local context and from a Chinese perspective. Topics such as globalisation, postcolonial theory, diaspora writing, polysystem theory and East/West comparative literary and cultural studies are all discussed.

Cultural Encounters in Translation from Arabic

Cultural Encounters in Translation from Arabic
Author: Said Faiq
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 158
Release: 2004
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781853597435

Download Cultural Encounters in Translation from Arabic Book in PDF, Epub and Kindle

Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.

The Cambridge Companion to Moliere

The Cambridge Companion to Moliere
Author: David Bradby
Publisher: Cambridge University Press
Total Pages: 11
Release: 2006-09-14
Genre: Drama
ISBN: 1139827294

Download The Cambridge Companion to Moliere Book in PDF, Epub and Kindle

A detailed introduction to Molière and his plays, this Companion evokes his own theatrical career, his theatres, patrons, the performers and theatre staff with whom he worked, and the various publics he and his troupes entertained with such success. It looks at his particular brands of comedy and satire. L'École des femmes, Le Tartuffe, Dom Juan, Le Misanthrope, L'Avare and Les Femmes savantes are examined from a variety of different viewpoints, and through the eyes of different ages and cultures. The comedies-ballets, a genre invented by Molière and his collaborators, are re-instated to the central position which they held in his œuvre in Molière's own lifetime; his two masterpieces in this genre, Le Bourgeois gentilhomme and Le Malade imaginaire, have chapters to themselves. Finally, the Companion looks at modern directors' theatre, exploring the central role played by productions of his work in successive 'revolutions' in the dramatic arts in France.