Estudios de traducción e interpretación. Entornos de especialidad. Vol. II

Estudios de traducción e interpretación. Entornos de especialidad. Vol. II
Author: Martí Ferriol, José Luis
Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I
Total Pages: 306
Release: 2012-03-21
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8415444036

Download Estudios de traducción e interpretación. Entornos de especialidad. Vol. II Book in PDF, Epub and Kindle

Los estudios de Traducción e Interpretación se abordan en la presente obra desde diferentes tipos de especialización como es el caso de la traducción audiovisual, la traducción científico técnica, la jurídico-administrativa, la traducción literaria y la interpretación. La recopilación de los artículos presentados en el V Congreso de la Asociación Ibérica de Traducción e Interpretación busca promover la reflexión, estudio, investigación, docencia e intercambio científico, impulsando así el avance de la disciplina

Estudios de traducción e interpretación.. Perspectivas transversales. Vol. I

Estudios de traducción e interpretación.. Perspectivas transversales. Vol. I
Author: Conde Ruano, José Tomás
Publisher: Publicacions de la Universitat Jaume I
Total Pages: 286
Release: 2012-03-21
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8415444044

Download Estudios de traducción e interpretación.. Perspectivas transversales. Vol. I Book in PDF, Epub and Kindle

El V Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación abordó los ámbitos de la metodología, la teoría, la historia y la didáctica de la traducción que se pueden considerar transversales en esta disciplina y que quedan recogidos en el presente volumen. Los artículos buscan promover la reflexión sobre aquellas cuestiones más o menos presentes en las distintas ramificaciones temáticas de la traducción y la interpretación, sin estar circunscritas a una sola área de especialidad.

The Oxford Handbook of the Word

The Oxford Handbook of the Word
Author: John R. Taylor
Publisher: Oxford Handbooks
Total Pages: 897
Release: 2015
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0199641609

Download The Oxford Handbook of the Word Book in PDF, Epub and Kindle

The word is central to both naive and expert theories of language. Yet the definition of 'word' remains problematic. The 42 chapters of this Handbook offer a variety of perspectives on this most basic and elusive of linguistic units.

Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities

Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities
Author: Stefania M. Maci
Publisher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 248
Release: 2022-07-14
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1350275239

Download Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities Book in PDF, Epub and Kindle

Presenting the digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to corpus linguistics and translation, chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the digital humanities. They also highlight more broadly the importance of data triangulation in corpus linguistics and translation studies. Putting forward practical applications for digging into data, this book is a detailed examination of how to integrate quantitative and qualitative approaches through case studies, sample analysis and practical examples.

Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word

Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word
Author: Manuel Pérez Saldanya
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 449
Release: 2018-09-06
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027263205

Download Del manuscrit a la paraula digital / From Manuscript to Digital Word Book in PDF, Epub and Kindle

This collection, which transports readers from the age of manuscripts to the digital word, is a good demonstration not only of the current vitality of studies of Catalan language and literature, but also of the variety of interests and theoretical approaches and the diversity of origin of Catalan researchers. The studies are focused primarily on three thematic areas: a) culture and language between the fifteenth and eighteenth centuries; b) one hundred years of Catalan literature: 1859-1959; and c) multilingualism and interculturality. The collected studies will prove to make a solid contribution to the unstoppable progress that Catalan philology has been making for decades.

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing
Author: Laura Mejías-Climent
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 266
Release: 2022-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3030882926

Download Enhancing Video Game Localization Through Dubbing Book in PDF, Epub and Kindle

This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an area which has so far received relatively little scholarly focus. The author analyses the main characteristics of video game localization within the context of English-Spanish dubbing, and emphasizes the implications for research and localization as a professional practice. The book will appeal to translation studies scholars and students, as well as AVT professionals looking to understand localization processes from a systematized approach.

La traducción del futuro: La traducción y su entorno

La traducción del futuro: La traducción y su entorno
Author: Spain) Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación. Congress (3 : 2007 : Barcelona
Publisher:
Total Pages: 1021
Release: 2008
Genre: Spanish language
ISBN: 9788447710270

Download La traducción del futuro: La traducción y su entorno Book in PDF, Epub and Kindle

Traducción e interpretación

Traducción e interpretación
Author: María Luisa Romana García
Publisher: Universidad Pontificia Comillas
Total Pages: 314
Release: 2012-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8484683737

Download Traducción e interpretación Book in PDF, Epub and Kindle

El presente volumen recopila un conjunto de propuestas didácticas y metodológicas implantadas desde la oficialidad de los estudios de TI en nuestro país. Son estudios a cargo de diferentes especialistas, profesionales y docentes que han contribuido al progreso de los contenidos configurados en dicha titulación. Muestran el avance progresivo y continuado del interés suscitado por el conocimiento profesionalizante de la Traducción y la Interpretación en una sociedad que cada vez más exige una alta cualificación de nuestros egresados. Esta monografía ofrece un amplio elenco de experiencias y reflexiones contrastadas que abarcan un variado recorrido por las diversas disciplinas de Traducción e Interpretación de un gran interés y relevancia para el experto en estas materias.

Traducción e interpretación en entornos institucionales

Traducción e interpretación en entornos institucionales
Author: Adelina Gómez
Publisher:
Total Pages:
Release: 2022
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 9781800791527

Download Traducción e interpretación en entornos institucionales Book in PDF, Epub and Kindle

"El presente volumen aborda la traducción e interpretación institucional con un triple enfoque: a) su aplicación social; b) las tendencias profesionales; y, c) la innovación didáctica en la enseñanza universitaria. Respecto a su aplicación social, los primeros capítulos tratan la traducción e interpretación como una herramienta esencial que permite superar barreras tanto lingüísticas como culturales en situaciones de emergencia y acceder a derechos fundamentales mediante el empoderamiento de las mujeres en procedimientos de asistencia y atención en contextos de violencia de género. El posterior análisis y descripción de diversos entornos profesionales en contextos institucionales permiten detectar y extraer las competencias que los profesionales necesitan para poder hacer frente a los nuevos desafíos a los que se enfrentan en el nuevo paisaje profesional dibujado por los acontecimientos históricos de los últimos tiempos. En cuanto a la innovación didáctica, el volumen presenta nuevas metodologías docentes y acciones formativas que incluyen, entre otras, el empleo de la música y el mindfulness en el aula de interpretación, el uso de las nuevas tecnologías para la formación de intérpretes a distancia y la posedición como herramienta didáctica en el aula de traducción"--