Early Years in Machine Translation

Early Years in Machine Translation
Author: W. John Hutchins
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 413
Release: 2000-12-04
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027283710

Download Early Years in Machine Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Machine translation (MT) was one of the first non-numerical applications of the computer in the 1950s and 1960s. With limited equipment and programming tools, researchers from a wide range of disciplines (electronics, linguistics, mathematics, engineering, etc.) tackled the unknown problems of language analysis and processing, investigated original and innovative methods and techniques, and laid the foundations not just of current MT systems and computerized tools for translators but also of natural language processing in general. This volume contains contributions by or about the major MT pioneers from the United States, Russia, East and West Europe, and Japan, with recollections of personal experiences, colleagues and rivals, the political and institutional background, the successes and disappointments, and above all the challenges and excitement of a new field with great practical importance. Each article includes a personal bibliography, and the editor provides an overview, chronology and list of sources for the period.

Early Years in Machine Translation

Early Years in Machine Translation
Author: W. John Hutchins
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 412
Release: 2000-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 902724586X

Download Early Years in Machine Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This title details the history of the field of machine translation (MT) from its earliest years. It glimpses major figures through biographical accounts recounting the origin and development of research programmes as well as personal details and anecdotes on the impact of political and social events on MT developments.

Readings in Machine Translation

Readings in Machine Translation
Author: Sergei Nirenburg
Publisher: MIT Press
Total Pages: 444
Release: 2003
Genre: Computers
ISBN: 9780262140744

Download Readings in Machine Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The field of machine translation (MT) - the automation of translation between human languages - has existed for more than 50 years. MT helped to usher in the field of computational linguistics and has influenced methods and applications in knowledge representation, information theory, and mathematical statistics.

Progress in Machine Translation

Progress in Machine Translation
Author: Sergei Nirenburg
Publisher: IOS Press
Total Pages: 338
Release: 1993
Genre: Computers
ISBN: 9789051990744

Download Progress in Machine Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Machine Translation

Machine Translation
Author: William John Hutchins
Publisher:
Total Pages: 382
Release: 1986
Genre: Computational linguistics
ISBN: 9780853127888

Download Machine Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Computers in Translation

Computers in Translation
Author: John Newton
Publisher: Routledge
Total Pages: 405
Release: 2002-09-11
Genre: Education
ISBN: 113493789X

Download Computers in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Researchers have been attempting to develop systems that would emulate the human translation process for some forty years. What is it about human language that makes this such a daunting challenge? While other software packages have achieved rapid and lasting success, machine translation has failed to penetrate the worldwide market to any appreciable extent. Does this merely reflect a reluctance to adopt it, or does it signal a more fundamental and intractable problem? Computers in Translation is a comprehensive guide to the practical issues surrounding machine translation and computer-based translation tools. Translators, system designers, system operators and researchers present the facts about machine translation: its history, its successes, its limitations and its potential. Three chapters deal with actual machine translation applications, discussing installations including the METEO system, used in Canada to translate weather forecasts and weather reports,and the system used in the Foreign Technology Division of the US Air Force.

Machine Translation: From Real Users to Research

Machine Translation: From Real Users to Research
Author: Robert E. Frederking
Publisher: Springer
Total Pages: 291
Release: 2004-09-08
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3540301941

Download Machine Translation: From Real Users to Research Book in PDF, Epub and Kindle

The previous conference in this series (AMTA 2002) took up the theme “From Research to Real Users”, and sought to explore why recent research on data-driven machine translation didn’t seem to be moving to the marketplace. As it turned out, the ?rst commercial products of the data-driven research movement were just over the horizon, andintheinterveningtwoyearstheyhavebeguntoappearinthemarketplace. Atthesame time,rule-basedmachinetranslationsystemsareintroducingdata-driventechniquesinto the mix in their products. Machine translation as a software application has a 50-year history. There are an increasing number of exciting deployments of MT, many of which will be exhibited and discussed at the conference. But the scale of commercial use has never approached the estimates of the latent demand. In light of this, we reversed the question from AMTA 2002, to look at the next step in the path to commercial success for MT. We took user needs as our theme, and explored how or whether market requirements are feeding into research programs. The transition of research discoveries to practical use involves te- nicalquestionsthatarenotassexyasthosethathavedriventheresearchcommunityand research funding. Important product issues such as system customizability, computing resource requirements, and usability and ?tness for particular tasks need to engage the creativeenergiesofallpartsofourcommunity,especiallyresearch,aswemovemachine translation from a niche application to a more pervasive language conversion process. Thesetopicswereaddressedattheconferencethroughthepaperscontainedinthesep- ceedings, and even more speci?cally through several invited presentations and panels.

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies
Author: Anne Lange
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 700
Release: 2024-03-20
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1003845843

Download The Routledge Handbook of the History of Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, Greece, and Rome, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1920s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies.

Scientific Babel

Scientific Babel
Author: Michael D. Gordin
Publisher: University of Chicago Press
Total Pages: 424
Release: 2015-04-13
Genre: History
ISBN: 022600029X

Download Scientific Babel Book in PDF, Epub and Kindle

English is the language of science today. No matter which languages you know, if you want your work seen, studied, and cited, you need to publish in English. But that hasn’t always been the case. Though there was a time when Latin dominated the field, for centuries science has been a polyglot enterprise, conducted in a number of languages whose importance waxed and waned over time—until the rise of English in the twentieth century. So how did we get from there to here? How did French, German, Latin, Russian, and even Esperanto give way to English? And what can we reconstruct of the experience of doing science in the polyglot past? With Scientific Babel, Michael D. Gordin resurrects that lost world, in part through an ingenious mechanism: the pages of his highly readable narrative account teem with footnotes—not offering background information, but presenting quoted material in its original language. The result is stunning: as we read about the rise and fall of languages, driven by politics, war, economics, and institutions, we actually see it happen in the ever-changing web of multilingual examples. The history of science, and of English as its dominant language, comes to life, and brings with it a new understanding not only of the frictions generated by a scientific community that spoke in many often mutually unintelligible voices, but also of the possibilities of the polyglot, and the losses that the dominance of English entails. Few historians of science write as well as Gordin, and Scientific Babel reveals his incredible command of the literature, language, and intellectual essence of science past and present. No reader who takes this linguistic journey with him will be disappointed.

New Advances in Translation Technology

New Advances in Translation Technology
Author: Yuhong Peng
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 282
Release: 2024
Genre: Artificial intelligence
ISBN: 9819729580

Download New Advances in Translation Technology Book in PDF, Epub and Kindle

From using machine learning to shave seconds off translations, to using natural language processing for accurate real-time translation services, this book covers all the aspects. The world of translation technology is ever-evolving, making the task of staying up to date with the most advanced methods a daunting yet rewarding undertaking. That is why we have edited this bookto provide readers with an up-to-date guide to the new advances in translation technology. In this book, readers can expect to find a comprehensive overview of all the latest developments in the field of translation technology. Not only that, the authors dive into the exciting possibilities of artificial intelligence in translation, exploring its potential to revolutionize the way languages are translated and understood. The authors also explore aspects of the teaching of translation technology. Teaching translation technology to students is essential in ensuring the future of this field. With advances in technology such as machine learning, natural language processing, and artificial intelligence, it is important to equip students with the skills to keep up with the latest developments in the field. This book is the definitive guide to translation technology and all of its associated potential. With chapters written by leading translation technology experts and thought leaders, this book is an essential point of reference for anyone looking to understand the breathtaking potential of translation technology.